Mária Štefánková, František Hruška a Stanislav Vallo v rozhovore so Zuzanou Golianovou
Podujatie sa koná v rámci 24. Týždňa talianskeho jazyka vo svete.
Domenico Starnone (Via Gemito, Inaque,2000) a Paolo Cognetti (Osem hôr, Odeon, 2017), držitelia najvýznamnejšej talianskej literárnej ceny Premio Strega, majú na Slovensku svoj stabilný čitateľský fanclub a niekoľko titulov preložených do slovenčiny (aktuálne vyšiel román Cognetti Dolu v údolí, v preklade Alexandry Lenzi Kučmovej). Bernardo Zannoni získal ako 27-ročný za svoj debutový román Moje šialené nápady (Grada, 2024) Premio Campiello 2022 a jeho príbeh zaujal aj slovenských čitateľov.
O tvorbe spomenutých autorov a o súčasnej talianskej literatúre budú diskutovať tí najpovolanejší – renomovaní prekladatelia z talianskej literatúry Mária Štefánková, František Hruška a Stanislav Vallo. Moderuje: Zuzana Golianová.
Týždeň talianskeho jazyka vo svete organizujú talianske zastupiteľské úrady a kultúrne inštitúty v spolupráci s kompetentnými jazykovednými ústavmi. Od svojho vzniku v roku 2001 je táto celosvetová oslava talianskeho jazyka venovaná zakaždým inej téme a koná pod patronátom prezidenta Talianskej republiky. Aktuálny ročník nesie názov Taliansky jazyk a kniha: svet medzi riadkami a upriamuje pozornosť na hľadanie súvislostí medzi jazykom a literatúrou s cieľom vyzdvihnúť poslanie talianskej literatúry ako nositeľky kultúrneho dedičstva Talianska.