Presentazione del capolavoro di Dante Alighieri nell’edizione slovacca, con le traduzioni di Jozef Felix (1913 – 1977), Viliam Turčány (1928) e le illustrazioni di Miroslav Cipár (1935), l’opera esce grazie all’editore Spolok svätého Vojtecha.
All’evento prendono parte le docenti di romanistica Adonella Ficarra e Caterina Lucarini, e l’attore Štefan Bučko.
Introduzione musicale al piano di Nataša Cipárová.
La Commedia di Dante Alighieri, una tra le più alte espressioni della letteratura mondiale di tutti i tempi, narra, in forma di poesia, del viaggio fatto dall’uomo Dante nei regni dell’aldilà per salvare la propria anima. Aiutato a percorrere l’Inferno e il Purgatorio dalla guida Virgilio (rappresentante la ragione) e il Paradiso dall’amata Beatrice (simbolo della fede), Dante compie questo viaggio dopo essersi smarrito nella ‘selva’ del peccato. Scendendo nel regno infernale, risalendo quello della purgazione ed entrando in quello della beatitudine, Dante compie una vera e propria liberazione fisica ed interiore. Tuttavia la Commedia è anche un viaggio universale: scopo di questa narrazione è infatti quello di ‘trasportare’ l’intera umanità dallo stato di miseria a quello della felicità.
La Commedia è suddivisa in tre Cantiche: l’Inferno, il Purgatorio e il Paradiso. Ogni Cantica, ad eccezione della prima che ne ha 34, è composta da 33 canti così che il poema risulta formato complessivamente da 100 canti.